Sarà il cartone di questo Natale 2016 e uscirà la prossima settimana nei cinema.
Moana, il nuovo film Disney, in Italia avrà un altro titolo.
Infatti si è deciso che il nome della protagonista sarà Vaiana ed il titolo del film sarà Oceania (significato di Moana). Sembra che il nome sia stato cambiato a causa di Moana Pozzi: la paura che i bambini andando su internet a cercare foto di moana si imbattessero in altre foto era alta.
Questa motivazione, fornita da molti giornali, non è stata confermata dalla Disney. Non è cosa insolita che i nomi varino da stato a stato. Anche in Spagna il nome è stato cambiato non Vaiana...
certo che da noi la cosa avrebbe creato qualche spiacevole inconveniente in più

Capo Horn ha detto
Ma solo io penso che non c'entri il fatto che l'Omonima fosse una pornostar,quanto più la sua tragica fine e le storie che ruotano intorno ad essa?![]()
Prova a dare ad un bambino di 12 anni un browser così da cercare video su Moana.
Altro che canzoncine Disney... 


Gigi_Gx ha detto
Prova a dare ad un bambino di 12 anni un browser così da cercare video su Moana.
Altro che canzoncine Disney...![]()
Quello però lo può fare sia un bambino italiano che uno statunitense o francese la mettiamo cosi .
e non mi stupisce che stiano cambiando il nome anche in Spagna.
Capo Horn ha detto
Gigi_Gx ha detto
Prova a dare ad un bambino di 12 anni un browser così da cercare video su Moana.
Altro che canzoncine Disney...![]()
Quello però lo può fare sia un bambino italiano che uno statunitense o francese la mettiamo cosi .
e non mi stupisce che stiano cambiando il nome anche in Spagna.
però c'è da tenere in considerazione che i risultati di ricerca cambiano a seconda del luogo e della lingua. Esempio: prova a cambiare le impostazioni della lingua su google e cerca le immagini di "Moana". Oggi, in italiano Moana Pozzi compare come dodicesima immagine, mentre in inglese (US) bisogna scendere fino ad oltre la centocinquantesima. In più, tra le ricerche correlate, in italiano si trovano "Moana Disney"/"Marika Fruscio calendario 2011 senza censura"/"Moana Pozzi malata"/"Sara Tommasi calendario"/"Francesca De André calendario"; mentre in inglese si trovano "Concept Art"/"Disney 2018"/"Disney 2016"/"2009"(film su Moana Pozzi)/"1926"(un documentario del 1926)/"Characters". Insomma, mi sembra una bella differenza 

Utente
9 settembre, 2013
Offlineplupe ha detto
però c'è da tenere in considerazione che i risultati di ricerca cambiano a seconda del luogo e della lingua. Esempio: prova a cambiare le impostazioni della lingua su google e cerca le immagini di "Moana". Oggi, in italiano Moana Pozzi compare come dodicesima immagine, mentre in inglese (US) bisogna scendere fino ad oltre la centocinquantesima. In più, tra le ricerche correlate, in italiano si trovano "Moana Disney"/"Marika Fruscio calendario 2011 senza censura"/"Moana Pozzi malata"/"Sara Tommasi calendario"/"Francesca De André calendario"; mentre in inglese si trovano "Concept Art"/"Disney 2018"/"Disney 2016"/"2009"(film su Moana Pozzi)/"1926"(un documentario del 1926)/"Characters". Insomma, mi sembra una bella differenza
![]()
Non ci avevo fatto minimamente caso a questa cosa
mea culpa
Most Users Ever Online: 3099
Currently Online: calacolo, dede_91, Danieletw, ambobambo, TrediciMotivi
344 Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Olimpico85: 49212
pesca: 35190
KassaD1: 27716
xello: 25469
Waves of Music: 25391
Newest Members:
Cloth
Meri
Oddway International
henrykai
RCD Rent a Car
Forum Stats:
Groups: 6
Forums: 222
Topics: 28090
Posts: 1445322
Member Stats:
Guest Posters: 7
Members: 23467
Moderators: 5
Admins: 3
Administrators: RealityHouse, Alex87, mariomatt
Moderators: Fob92, BB, Latinista, Alby, Wasabi
Register
Log In
Online











