
Utente
9 settembre, 2013
OfflineC'è voluto un po'
ma son totalmente d'accordo con @Krishoes sul mantenere la canzone com'è. Mahmood è uno dei pochi artisti italiani MODERNI che canta in italiano, ci manca solo di andare a snaturarlo con una traduzione che poi magari rovina pure tutto quanto.
Fondamentale un giusto lavoro di staging che dia forza all'atmosfera e al mood del pezzo, io personalmente vorrei un ledwall e una coreografia (magari anche con ballerini, anche se noi 'ste cose le ripudiamo come niente al mondo) a tema "urban", senza troppi gimmicks e sovrastrutture ma comunque memorabile e d'impatto.
Comunque il limite di durata all'Eurovision è di 3:00 e Soldi al momento fa 3:15 (da Spotify), quindi un taglio per forza di cose dovrà esserci ma nulla di drammatico.

Utente
7 agosto, 2013
Offlinevike ha detto
Ovviamente in italiano. Non è questione di patriottismo ma le sonorità della lingua italiana sono diverse da quella inglese, e nel caso specifico si adattano meglio alla musicalità del brano. Fare qualcosa di raffazzonato giusto per essere internescional anche no.
Scusa ma come fate a dire che non suona bene in inglese se non l'avete sentita
e penso che ci sia il tempo per non farlo raffazzonato, ma per farlo profi. È una questione di scelte.
Speculazioni a parte, concordo con chi dice che ci vorrebbe una bella coreografia. Basic, ma incisiva.
Freedom comes when you learn to let go
Scusa ma come fate a dire che non suona bene in inglese se non l'avete sentita lol e penso che ci sia il tempo per non farlo raffazzonato, ma per farlo profi. È una questione di scelte.
È semplicemente una mia impressione basata sulla prosodia del testo, che mi sembra basarsi molto sulla vocalità e su rime e assonanze con parole tronche
Fuma narghilè mi chiede come va
Mi chiede come va come va come va
Sai già come va come va come va chiedevi come va come va come va
Lasci la città ma nessuno lo sa
Ieri eri qua ora dove sei papà
Cosa che nella lingua inglese credo sarebbe più difficile da rendere. Poi oh se vogliono tradurla possono riuscirci benissimo lo stesso, ma secondo me snaturerebbero le immagini e le sonorità del testo, che funziona molto bene già così
Heads up all the way
Cause it's too late to be afraid
There's no time to rest
I wanna go and see what's next

Utente
7 agosto, 2013
Offlinevike ha detto
Scusa ma come fate a dire che non suona bene in inglese se non l'avete sentita lol e penso che ci sia il tempo per non farlo raffazzonato, ma per farlo profi. È una questione di scelte.
È semplicemente una mia impressione basata sulla prosodia del testo, che mi sembra basarsi molto sulla vocalità e su rime e assonanze con parole tronche
Fuma narghilè mi chiede come va
Mi chiede come va come va come va
Sai già come va come va come va chiedevi come va come va come vaLasci la città ma nessuno lo sa
Ieri eri qua ora dove sei papàCosa che nella lingua inglese credo sarebbe più difficile da rendere. Poi oh se vogliono tradurla possono riuscirci benissimo lo stesso, ma secondo me snaturerebbero le immagini e le sonorità del testo, che funziona molto bene già così
Sì, ma è un testo molto semplice (non stiamo parlando di Bocca di rosa), che si appoggia molto sulla melodia. Secondo me è molto facilmente traducibile (cambiandolo evidentemente un po'), e renderebbe altrettanto bene. Ovviamente non sto dicendo che non funziona in italiano.
Freedom comes when you learn to let go
Most Users Ever Online: 2564
Currently Online: kiko13, Alessandra92, Olimpico85, calacolo, KassaD1, ambobambo, Edwynivan, Gabbo, Wasabi, Anti-Hero, Going19, raffaella, kitket
458 Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Olimpico85: 48859
pesca: 34931
KassaD1: 27617
xello: 25469
Waves of Music: 25195
Newest Members:
Marshallllk
david deo
Economics Tutor Singapore
wardler Writer
Due
Forum Stats:
Groups: 6
Forums: 220
Topics: 27943
Posts: 1440052
Member Stats:
Guest Posters: 7
Members: 23396
Moderators: 5
Admins: 3
Administrators: RealityHouse, Alex87, mariomatt
Moderators: Fob92, BB, Latinista, Alby, Wasabi
Register
Log In





